- Home
- Contact Us
- Join RNLD
- About us
- Working with us
- Our activities
- LIP
- RNLD Award
- RNLD newsletter
- Training
- In the News
- Advocacy
- Conferences
- Blogs & Lists
- RNLD email list
- Endangered Languages and Cultures
- Indigenous Languages and Technology
- Mogwi Dhan Indigenous Linguists Network
- Anggarrgoon
- Biocultural Diversity Learning Network
- Consortium for Language Policy and Planning
- ENDANGERED-LANGUAGES-L
- First Peoples
- Friends of the Hans Rausing Languages Project
- Fully (sic)
- Indigenous blogs
- Language Nest
- LAT News
- Linguist List
- Living Languages
- Nambur Yaalam Wiyeliko
- Network of Pacific Educators (NOPE)
- NunaBlog
- Our mother tongues
- PNG Vernacular Education Network (VEN)
- Rising Voices
- Sorosoro blog
- SpokenFirst
- Superlinguo
- Talking Alaska
- That munanga linguist
- FAQs
- Animations
- Archiving
- Assessing language vitality
- Community language activists
- Compressing MPEG-4 files
- Dictionaries
- Digitising cassettes
- Documenting endangered languages
- Fieldwork
- File-naming
- Film and theatre
- GPS
- Headphones
- Informed Consent
- Language Information
- Language Programs
- Linguists and Research Partnerships
- Literature
- Macs and Windows Software
- Microphones
- Orthography
- Photos
- Policies & Conventions
- Publishing
- Recording Equipment
- Recovering Files
- Repatriating language materials
- Training
- Transcribing
- USB Memory Drives
- Video Cameras
- Working with Endangered Languages
- Grants
- Resources
- Archives
- Blogs, lists and networks
- Dictionaries online
- Documentation projects
- Education and training programs
- Equipment
- Fieldwork and wellbeing manual (CRLD)
- Film and theatre
- Funding opportunities
- Language centres
- Language documentation
- Language maintenance strategies and resources
- Metadata and file-naming
- Orthography development
- Policies and conventions
- Publications
- Software
- Television and radio
- Wordless books
- Useful Links
- Log In
LIP September 2011
Topic Using video in language documentation (discussion led by Joe Blythe, Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, and Jenny Green (Linguistics Program, School of Languages and Linguistics, University of Melbourne)
Date Tuesday 6th September
Time 7:00 pm
Venue Upstairs room, Prince Alfred Hotel, 191 Grattan St, Carlton (corner of Bouverie St), ph (03) 9347-3033
Food and drinks available at the venue.
Contact Ruth Singer if you have any questions rsinger@unimelb.edu.au
Background
Most of us use video in our language documentation but how exactly do we use it? The aim of this session is to discuss ideas about to use video. Joe Blythe has written about his thoughts on how to record naturalistic conversation using video for the Endangered Languages and Cultures blog while Jenny Green has developed new techniques for recording gestures and handsigns in Central Australia.
Background readings
Blythe, Joe (2009) Recording Aboriginal Conversation with video Endangered Languages and Cultures blog, 7th December 2009 (refers to earlier blogs on the same topic too)
The iltyem-iltyem project aims to record and document traditional handsigns used by people in Central Australia. Iltyem-iltyem is a rich and expressive way of communicating, and is used by Aboriginal people from all language groups in Central Australia.
Cash Cash, Phillip E. (2007) Documenting language, visualizing culture: shooting digital video in two endangered communities. In Peter K. Austin, Oliver Bond & David Nathan (Eds.) Proceedings of Conference on Language Documentation and Linguistic Theory. London: SOAS.
Dimmendaal, Gerrit J. Language Description and "The New Paradigm": What Linguists May Learn from Ethnocinematographers. pp. 152-158
Ashmore, Louise The role of digital video in language documentation. Language Documentation and Description Volume 5 (contact Ruth Singer if you'd like a PDF copy sent to you)
